亚州AV影院老司机导航福利|农村美女一区二区三区黄片|无码av播放中文无码人妻|久久国产综合精品日韓|日本淫乱AAAAA片|精品一级A片一区二区网站|白丝美女被人草|一级A片女AAA片6|国产综合图片一区|美女黄色特黄色一节毛片

    保存到瀏覽器 分享

盲目的丈夫們

6.0
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
 分享

盲目的丈夫們播放列表

 當(dāng)前資源由閃電在線提供 - 閃電在線
 當(dāng)前資源由無盡提供 - 在線播放,無需安裝播放器

盲目的丈夫們劇情介紹

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展開全部

秋霞電影網(wǎng)猜你喜歡

  • 10.0

    伴你高飛

    安娜·帕奎因 杰夫·丹尼爾斯 達(dá)娜·德拉尼 特里·金尼 霍爾特·格拉漢姆 

  • 6.0

    看不見的敵人

    麗蓮·吉許 多蘿西·吉許 艾爾默·布斯 羅伯特·哈倫 哈里·凱瑞 

  • 1.0

    許海峰的槍

    李東學(xué) 陳逸恒 馬境 張志忠 娜仁花 許還山 蔡宜達(dá) 叢林 章劼 楊晶 王藝嘉 鄧飛 趙洪紀(jì) 

  • 10.0

    桃色交易

    羅伯特·雷德福 黛米·摩爾 伍迪·哈里森 奧利弗·普萊特 比利·鮑伯·松頓 

  • 10.0

    超能金剛男友

    張博宇 張博涵 劉帥良 張子文 

  • 1.0

    親情回歸

    李麗珍 黃一飛 蓋克 羅樂基 

  • 8.0

    聲陷地中海

    Sotiria Leonardou Nikos Kalogeropoulos Michalis Maniatis 泰米絲·芭查卡 Nikos Dimitratos 

  • 8.0

    真人秀

    克勞迪亞·杰里尼 阿涅洛·阿雷納 洛雷達(dá)娜·西苗利 南多·鮑勒 內(nèi)洛·約里奧 農(nóng)齊婭·斯基亞諾 

更多

推薦閱讀

    本站只提供WEB頁面服務(wù),本站不存儲(chǔ)、不制作任何視頻,不承擔(dān)任何由于內(nèi)容的合法性及健康性所引起的爭(zhēng)議和法律責(zé)任。

    若本站收錄內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)附說明聯(lián)系郵箱,本站將第一時(shí)間處理。

    © 2026 m.dbgcyb.cn  E-Mail:123456@test.cn  

    海螺影視模版

    ">
    觀看記錄